ВЫБЕРИТЕ ПЕРВУЮ БУКВУ НАЗВАНИЯ ФИЛЬМА

Патерсон (Paterson)

Патерсон (Paterson)

Близнецы… Почему бы и нет. Каждому по ребенку.

Они прекрасны, эти чудо-коробки и сделаны на совесть. На синем фоне бело-голубые буквы.

Звонил дядя, нужны деньги на свадьбу моей племянницы, а на спине у меня сыпь.

— Удачного дня!
— Спасибо, тебе тоже.
— Да. Но вряд ли.

Человек умирает от любви? Да обхохочешься.

— Пишу стихи для тебя.
— О любви?
— Ну, раз для тебя, то о любви.

Где на меня накатит, там я и сочиняю.

— Как ты думаешь, а еще есть анархисты в Патерсоне?
— Что, кроме нас? Навряд ли.

— Все в порядке?
— Раз ты спросил, то нет, не все. Теща переезжает к нам, у кота нашли кошачий диабет, а цены на лекарства сейчас, знаешь ли, здорово кусаются.

Круто. Водитель автобуса любит Эмили Дикенс.

— Ты так и не завел мобильник?
— Нет, нет… Я не хочу. Он как поводок.

Лучше ничего не менять, чтобы не сделать хуже.

— Иногда что-то внутри не хочет просыпаться? С тобой было такое?
— Сегодня.

А без любви разве что-нибудь имеет смысл?

Ты же теперь королева капкейков из Патерсона.

Это были лишь слова. Слова на воде.

Водитель из автобуса из Патерсона. Это так поэтично.

Поэзия в переводе — это как будто стоять под душем в плаще.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Киноцитатник
Добавить комментарий

:) :D :( :o 8O :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:
Отправляя комментарий, я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.