ВЫБЕРИТЕ ПЕРВУЮ БУКВУ НАЗВАНИЯ ФИЛЬМА

Гордость и предубеждение (Pride & Prejudice)

Далеко не каждый может позволить себе романтику.
Гордость и предубеждение (Pride & Prejudice)

— Разве вы забыли о моих бедных нервах?
— Вы ошибаетесь, моя дорогая, о них совершенно невозможно забыть. Вот уже двадцать лет они мои постоянные спутники.

— Если все мужчины в этом зале в тебя не влюбятся, то я совсем не разбираюсь в красоте.
— Или в мужчинах.

Возможно, она недурна, но не настолько, чтобы нарушить мой душевный покой.

Все к лучшему, Лиззи. Приглянись ты ему, тебе пришлось бы с ним разговаривать.

Легкой привязанности хватит одного плохого сонета, чтобы умереть.

Ваше умение в искусстве сватовства попахивает оккультизмом.

— От простуды люди не умирают, дорогой.
— А вот от стыда за такую мать она вполне может умереть.

Жаль, что прогулка не служит примером образованности.

Вернейший способ обмануть его ожидания — ни о чем не расспрашивать.

Потерявший мое уважение уже не обретет его.

Никому и в голову не придет, что вся ваша учтивость прорепетирована?

Нельзя приглашать гостей на чужие балы.

Мои родные вступили в соревнование, кто выставит себя в наиболее глупом свете.

Влюбляясь, глупеют все до единой.

Девицы любят разбивать себе сердечки время от времени. Это дает им пищу для размышлений и чем-то выделяет среди подруг.

Далеко не каждый может позволить себе романтику.

— Я не обладаю вашим талантом с такой легкостью разговаривать с людьми, которых впервые увидел.
— Как ваша тетушка сказала, главное практика.

У каждой души должен быть наставник, к которому она могла бы обратиться за утешением в минуту страданий.

В Лондоне обо всем забываешь.

— О, прелести дикой природы! Что человек по сравнению с холмами?
— Поверь мне, и люди, и горы способны разрушаться. Правда, люди — по причине своего высокомерия и глупости.

— Что человек по сравнению с холмами?
— Или с исправными экипажами.

— Вы играете в четыре руки, мисс Элизабет?
— Только по принуждению.
— Братец, ты обязан принудить ее.

Никто в здравом уме не женится на Лидии, соблазнившись такой мелочью, как сто фунтов в год.

Мистер Дарси не столь высокомерен, как ты бываешь порой.

Вы слишком великодушны, чтобы играть с моим сердцем.

Нет других возражений, кроме уверенности в моем безразличии?

Я не верил, что найдется человек, который будет тебя достоин. Впервые я рад своему заблуждению.

 

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Киноцитатник
Добавить комментарий

:) :D :( :o 8O :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:
Отправляя комментарий, я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.